Read by Jenny Wagler

My dear Fluffball:

In the early morning, I was walking in the little lane behind my house when I bumbled into a secret flower garden and met a talking dove. He told me that in spring the garden is fragrant, in summer the garden is lively, in autumn the garden is romantic, in winter the garden is tranquil, and that today, I am very beautiful.

This tiny flower garden overflows with life; it opens and clears a person’s mood. The flowers are sweet-smelling and lovely. The dove walked back and forth enthusiastically, busily telling me about all types of rare flowers and unusual grasses.

However, in my heart I never stopped thinking of you. You always dreamed of having your own flower garden. I wished that you were with me then, in the garden, by my side.

I left the garden and said goodbye to the dove. He said to come back often and enjoy the garden. I smiled, nodded and said that next time I would bring friends. He cooed approvingly.

So, would you like to?

P.S. However, I’m not certain if I’ll be able to find that secret garden again


Qin ai de mao qiu:

Qingchen, wo zai jia houmian de xiao xiang sanbu, bu xiaoxin chuang jin le yi zuo mimi huayuan, yujian yi zhi hui shuo de baige. Ta shuo chuntian de huayuan hen xiang, xiatian de huayuan hen renao, qiutian de huayuan hen langman, dongtian de huayuan hen anjing, jintian de wo hen piaoliang.

Xiao xiao huayuan shengqi angran, rang ren xinqing tebie kailang. Hua hen xiang hen mei, baige reqing de zai huayuanli zou lai zou qu, mangzhe jieshao gei wo renzhi ge zhong qihua yicao.

Er wo xinli que yizhi xiangzhe ni, ni zongshi mengxiang yongyou ziji de huayuan, hao xiwang na shi ni ye zai huayuan li, zai wo shenbian.

Wo likai le huayuan, yu baige shuo zaijian. Ta shuo, chang chang lai wan ma. Wo weixiao diantou shuo, xia yi ci yao dai pengyou yiqi lai. Ta gugugu de diantou shuo hao.

Ni yuanyi ma?

P.S. Danshi wo meiyou bawo, keyi zai zhaodao na ge mimi huayuan.

English Mandarin translation
 
Close


© 2003. Educational Insights - Poet's Corner